BestBooks.RU - электронная библиотека |
Любовные романы и рассказы
Сделать стартовым | Добавить закладку |
В нашей онлайн библиотеке вы можете найти не только интересные рассказы, популярные книги и любовные романы, но и полезную и необходимую информацию из других областей культуры и искусства: 1 . Надеемся наши рекомендации были Вам полезны. Об отзывах пожалуйста пишите на нашем литературном форуме.
Сергей Лопатин |
Предварительный просмотр
Главная : Любовные романы и рассказы : Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Стр: 38
43. Здесь автор намекает на ту же Валери Соланас.
В “Манифесте Валери Соланас” она большое
внимание уделяет рекламе феминисткой
организации SCUM, что и высмеивает автор.
Стр: 38
44. Опять-таки из Набокова: “и всякий хороший
фрейдист, с немецкой фамилией и некоторым
знанием в области религиозной проституции,
поймет немедленно намек в "Др. Китцлер, Эрикс,
Мисс”. Dr.Kitzler - с немецкого “доктор Клитор”. Это
связано с чуть ниже упомянутым романом Жоржа
Нипеля “Мой друг Клитор”, как игра-слов,
обращенная с оправдание. То есть упоминанием
романа “Мой друг Клитор” Нипель показывает, что
он хорошо относиться к его обвинителям, а именно
к “разборчивой” D.R. Kitzler. Религиозная
проституция, о которой говорит Набоков, вслед за
доктором Китцлером также переносится в текст
письма.
Стр: 38
45. Очень удачная и язвительная ирония –
назвать женщин, так активно борящихся против
доминирования мужских начал именно “членами
Общества”.
Стр: 38
46. Линда Лавлейс (1954 - 2002) – всемирно известная
порноактриса Линда Марчиано, урождённая Борман.
Прославилась благодаря фильму “Глубокая
глотка” – культовой картине американской
сексуальной революции. После окончания
порнокарьеры работала секретаршей, но принимала
активное участие в общественной жизни, часто
выступая с лекциями о вреде порнографии.
Очевиден язвительный сарказм, особенно если
сопоставить термин “ораторское исскуство” и
название фильма “Глубокая глотка”. Упоминание
имени Линды Лавлейс сделано автором вдогонку к
эпизоду с письмом феминисток, так как она также
являлась одной из самых рьяных феминисток.
Стр: 38
47. Скрытая цитата на Набокова: “В моих
гигиенических сношениях с женщинами я был
практичен, насмешлив и быстр”.
Стр: 38
48. Этот эпизод, возможно, скрытое примечание к
лесбийским отношениям Элпис.
Стр: 38
49. Из письма Достоевского
Стр: 38
50. Адаптированная цитата из уже упоминаемой
“Жюстины” маркиза де Сада и иронический намек
на него.
Стр: 38
51. Помимо цитатые и намека автор ещё и
имитирует стиль де Сада, о чем и говорит.
Стр: 38
52. Фраза Набокова
Стр: 38
53. Определенно, имеется в виду Эдгар По и его
жена и кузина Вирджиния.
Стр: 38
54. Герои романа “По направлению к Свану”
Марселя Пруста.
Стр: 38
55. В отличии от первых двух названных пар,
которые были любовниками, здесь иронически
имеются в виду Роберт Баден-Поуэлл и его сестра
Агнес, основавшие в 1910 году движение герлскаутов.
Стр: 38
56. Здесь иронизируется само по себе нелепо
звучащее событие – в 1987 году Папа Римский Иоанн
Павел II подтвердидил существование ангелов.
Стр: 38
57. “К граду и миру” – традиционная речь Папы
Римского.
Стр: 38
58. Имеется в виду Гертруда Стайн (1874-1946) –
американская писательница, оказавшая влияние на
Скотта Фицджеральда и Шервуда Андерсона манерой
письма: разговорным тоном, использованием
повторов, отсутствием пунктуации, что создает
ощущение сиюминутности действия. Нужно отметить,
что в той или иной степени используется и автором
– и использование повторов, и разговорный тон.
Стр: 38
59. Узел нервных тканей в вагине, который
способен к высокой возбудимости. Заявлена
некоторыми экспертами ещё в 50-х годах 20 века.
Реальный факт существования не подтвержден, о
чем свидетельствуют последние работы Теренса
Хайнсы из Pace University (Нью-Йорк), опубликованные в American
Journal of Obstetrics and Gynaecology, однако в массовом сознании
“точка G” и её стимуляция – одно из самых
сильных сексуальных переживаний женщины, а
возбуждение точки G партнером рекомендуется как
наивысшая степень любовного исскуства почти во
всех пособиях по технике секса для широкой
аудитории.
Стр: 38
60. Вольная цитата Набокова: “Я автор
пятидесяти двух удачных сценариев. Я знаю все
ходы и выходы”.
Стр: 38
61. Инкуб — (от лат. incubare — ложиться на) в
средневековом христианском учении о
нечистой силе демон мужского пола, домогающийся женской любви; с инкубами часто
сожительствовали ведьмы. Жорж Нипель где-то упоминает о мыслях по поводу нечистой силы в Элпис.
Стр: 38
62. Имеется в виду Набоков. У него: “…я был
податлив, как Адам при предварительном просмотре
малоазиатской истории, заснятой ввиде миража в
известном плодовом саду”. Аллитерация слогом
“пр” в “при предварительном просмотре”.
Обсудить книгу на форуме
Главная :
Любовные романы и рассказы :
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Сергей Лопатин: mail@lopatin.org http://www.lopatin.org |
|
Как добавить книгу в библиотеку | 2000-2023 BestBooks.RU | Контакты |