Автор книги "Игры престолов", писатель Джордж Мартин, подал в суд на компанию OpenAI, владельца нейросети ChatGPT
Американские писатели Джордж Мартин и Джон Гришэм подали в суд на компанию OpenAI, владельца ChatGPT, утверждая, что их авторские права были нарушены при создании системы обучения.
ChatGPT и другие большие языковые модели "обучаются" путем анализа огромного количества данных, часто получаемых из интернета.
В иске утверждается, что книги авторов были использованы без их разрешения для того, чтобы сделать ChatGPT "умнее".
Мартин известен своей фэнтезийной серией "Песнь льда и пламени", по которой НВО снял сериал "Игра престолов".
Среди других известных авторов, упомянутых в иске - Джонатан Франзен, Джоди Пикоулт и Джордж Сондерс.
Дело передано в федеральный суд Манхэттена (штат Нью-Йорк) Гильдией авторов (Authors Guild) - торговой группой в США, выступающей от имени названных авторов.
Согласно заявлению, она обвиняет OpenAI в "систематическом воровстве в массовом масштабе".
Компания OpenAI заявила, что уважает права авторов и считает, что "они должны получать выгоду от технологий ИИ".
Ранее генеральный директор OpenAI Сэм Олтмэн заявил, что он «немного боится» созданного его компанией чат-бота ChatGPT, и считает, что развитие данного искусственного интеллекта приведет к исчезновению ряда профессий.
Федор Достоевский — известный в мире русский писатель, но в России он далеко не на первом месте, утверждает автор. Он объясняет это тем, что Достоевский часто показывал темные стороны русской души. А делал он это из-за своих украинских корней, которые повлияли на его мировоззрение.
Кнаиболее известным в мире русскоязычным писателям принадлежит Федор Достоевский. Его произведения переведены на многие европейские языки, их можно найти на прилавках европейских магазинов, они включены в учебные программы. В то же время в России Достоевский стоит далеко не на первом месте среди авторов. Это можно понять. Ведь этот автор часто говорил неприятные для россиян вещи, показывая темные стороны «русской души». Откуда это у него?
Арсен Ричинский, досконально знавший творчество Достоевского, считал, что причиной этого были украинские корни писателя. Он сравнивал его с Николаем Гоголем. Кстати, сам Достоевский чрезвычайно высоко ценил Гоголя — наверное, чувствовал «родную душу». Ричинский писал: «Если Гоголь колебался еще между двумя душами и не мог отдать предпочтение ни одной из них (имеется в виду колебания между душой украинском и русской. — П. К.), то после этого приходит мыслитель, который уже полностью отдался российской культуре, у которого украинская душа лишь изредка звучала своеобразными мотивами, непонятными и чуждыми для россиян. Это был — Федор Достоевский. Его идеи в зародыше встречаем уже у Гоголя. Это, с одной стороны, вера в спасительную роль красоты в мире; с другой, — намерение разоблачить жизнь без света, погрузить душу в темные бездны зла и тем самым заставить ее содрогнуться и пожелать вновь света… Этот метод самый применяемый Достоевским». Вероятно, можно согласиться с Ричинским, что глубокие пласты ментальности Достоевского — украинские. И это находило специфические проявления в его творчестве.
Так, писатель родился в Москве, жил преимущественно в России, формировался под влиянием российской культуры. Однако его корни по линии отца — из Украины.
Когда речь заходит о происхождении Достоевского, то можно встретить мнение, что, мол, его далекие предки происходили из Белорусии. Даниил, начавший род Достоевских, принадлежал к татарскому роду Ртищевых. Он прибыл из Московии на Пинщину. И здесь в 1506 году получил во владение село Достоево. От названия этого села и происходит название рода Достоевских, который «коренился» на Волынском Полесье.
Сейчас Достоево находится в составе Ивановского района Брестской области Республики Беларусь. Однако это не белорусская, а украинская этническая территория. Это село находится недалеко от границы Украины и Белоруссии. Однако на самом деле предки Достоевского жили не столько в Достоево, сколько на Волыни, точнее — на Ковельщине. В 70-х годах XVI века здесь жил некий Феодор Достоевский, служил у князя Андрея Курбского. В 1664 годом в селе Секунь (недалеко от Ковеля) упоминается еще об одном Достоевском.
Есть определенные сведения об иеромонахе Киево-Печерской лавры Акиндии Достоевском, который жил в XVII в. «Когда мои предки, — писала дочь писателя Любовь Федоровна Достоевская, — покинули темные леса и топкие болота Литвы, они, вероятно, были освещены светом, цветами и эллинистической поэзией Украины; их душа была согрета южным солнцем и вылилась в стихи». Любовь Достоевская, опираясь на родственные легенды, рассказывала, что один из ее предков в XVII веке написал «буколическую поэму», которая, правда, не сохранилась.
Зато к нам пришел стих из почаевского «Богогласника» (1790). Этот сборник, изданный в одном из древнейших украинских монастырей (в то время он был униатским), который является уникальным памятником украинской культуры. «Богогласник» стал своеобразным итогом более чем двухсотлетней традиции создания духовных песен в Украине. В нем 249 песен, среди которых украинских — 213, польских — 33, латинских — 3. Украинские песни были написаны как на староукраинском языке, так и на языке, приближенном к разговорному. В «Богогласнике» указываются авторы лишь некоторых песен. Среди них — и Достоевский.
Вероятно, автором этого стихотворения был один из предков Федора Достоевского, например, его дед Андрей. Язык стиха хотя и имел в своей основе церковнославянщину, но был приближен к украинскому разговорному. Вот один из фрагментов этого стихотворения:
«Коль нестерпимий жаль тому приде, Кто от чертога праздно отиде. Колико лучше лишихся града, Постигох біди пекелна ада». Примерно на таком языке писал в то время свои произведения и Григорий Сковорода.
В стихотворении говорится о том, что надо отказываться от земных благ, и думать о божественном и искать спасения. Такие мотивы встречаются во многих произведениях украинских писателей XVI-XVIII веков — Ивана Вышенского, Виталия Дубенского, Исайи Копинского и других.
Возможно, предок Федора Достоевского был автором и других духовных стихов «Богогласника». Ведь многие произведения такого типа не подписаны. Но как бы ни там было, можем констатировать, что в семье Достоевских были сильные украинские религиозные традиции, а предки писателя не пренебрегали литературным трудом. Не отсюда ли его интерес к литературе, а также обращение к религиозной проблематике, которая особенно проявилась в поздний период творчества Достоевского.
В 1775 году Достоевские вынуждены были покинуть Волынь. Они продали свое имение Кличковичи (сейчас это небольшое село Турийского района Волынской области). Тогда прадед Федора Достоевского, Григорий Гомерович, перебрался в Янушполе, где стал греко-католическим (униатским) священником. Два его сына тоже были священниками. Один из них, Андрей, дед писателя, служил в селе Войтовцы на Подолье в 1782-1820 гг. Ему пришлось перейти из унии в православие. Его сын Лев также служил в Войтовцах священником. Другой сын, Михаил, отец писателя, готовился к карьере священника, учился в Подольской семинарии в Шаргороде. Оттуда его как одного из лучших учеников отправили учиться в Медико-хирургическую академию в Москву, где он осел. В Москве и родился Федор Достоевский.
Хотя отец Федора Достоевского оказался в Москве, но он формировался в лоне традиционной культуры украинского духовенства. И эту культуру, по крайней мере, отчасти, он передал своему сыну. Не оттуда ли глубокая религиозность Федора Достоевского, которая мало созвучна с религиозностью русской, но которая вписывается в контекст религиозных традиций Украины XVI-XVIII веков?
В конце концов, в произведениях писателя заметны «украинские следы». Например, в первом произведении Федора Достоевского «Бедные люди» немало украинского. Это и сердечное отношение к бедным, оскорбленных обществом людям (что-то подобное видим у Николая Гоголя, в частности в его «Шинели»). В конце концов, в романе немало украинизмов. Так, герой романа часто обращается к героине произведения «ясочка моя». Даже встречается такое слово — «ґвалт», которое не используется в русской речи. Однако оно, придя с немецкого языка через польский, широко употреблялось на Волыни. «Украинские следы» можно найти и в других произведениях писателя. Например, они прослеживаются в таком произведении, как «Подросток». В языке произведения тоже встречаются украинизмы. Есть там связанность и привязанность к природе, своеобразный природный жизнеутверждающий оптимизм, свойственный украинской ментальности.
Конечно, нет смысла «отбирать» Достоевского у русской литературы. Но следует учитывать, что украинские корни писателя существенно повлияли на его мировоззрение и творчество.
Достоевский, в частности, считал, что Гоголь умер в бессилии создать и точно определить для себя идеал, над которым он мог бы не смеяться. Отсюда можно понять творчество самого Достоевского. Он хотел верить в русскую душу и указать для России мессианский идеал «духовного обновления». Но российское общество оказалось слишком далеким от принятия того идеала.
Наиболее известным произведением Достоевского является роман «Братья Карамазовы». В нем один из героев, нигилист Иван Карамазов, рисует образ будущего человеческого сообщества, организованного по системе католической науки или в духе социалистических теорий. Человечество делится на горстку провожатых (во главе с Великим инквизитором) и остальных людей, которые живут мелкими интересами, которые даже рады, что их ведут, как стадо. В таком сообществе они будут иметь и хлеб, и разрешение немного грешить — при условии, конечно, сохранения лояльности к провожатым. Ради этого они готовы отречься от свободы, которая для них является только обузой.
Кажется, что Достоевский отождествляет общественный идеал католицизма и социализма. Но общественный идеал, который представляет Иван Карамазов, — это некая «община». Это идеал не только социалистический, но и фактически национально-русский. Достоевский первый его отвергает. И это видно не только в «Братьях Карамазовых», но и в других произведениях, в частности, в романе «Бесы». Писатель предвидел «прелести» российского коллективистского рая, азиатское равенство в рабстве. Это был протест украинской души против российской стадности, бунт единицы против абстрактного «человечества».
Кстати, некоторые мыслители обратили внимание на то, что большевизм был не только и не столько продолжением традиций марксизма и социализма, сколько продолжением российских традиций. Одним из первых, кто заговорил об этом, был Николай Бердяев. Эти идеи он озвучил в работе «Истоки и смысл русского коммунизма» (впервые опубликована на английском языке в 1937 г.). Бердяева считают российским философом. Но родился он на Украине. И тоже впитал немало украинского. А его родной брат, Сергей Бердяев, стал украинским культурным деятелем, писал произведения на украинском языке.
Дойдя до отрицания русского коллективизма, Достоевский не потерялся в мире, заселенном русскими «бесами» и «бесенятами». У него отзывалась усыпленная с детства украинская душа. Она, собственно, и спасала его.
Упоминавшийся выше Ричинский писал, что у Достоевского сошлись две мировоззренческие тенденции, которые можно условно назвать русской и украинской: «Столкнулись два мировоззрения: для одного — спасение только „общиной", „скопом", и это ровно для всех, хотя и ценой свободы единиц. Для второго — спасение душ в моральной силе единицы…» «Итак, — писал этот автор, — всеобщая нивеляция ради абстрактного человечества, азиатская стадность, уничтожение личности среди безликой массы, потеря ценности индивида в коллективистском муравейнике — это были те приметы российского мировоззрения, которые Достоевский ввел в своих произведениях не для того, чтобы высмеивать их, как Гоголь, а чтобы наглядно представить неизбежную гибель России, если она пойдет дальше по следам Верховенских, Шигалевых, Шатовых, Кирилловых — всех этих нигилистов, которые и сами боятся той пропасти, над которой оказались».
Творчество Достоевского — это водоворот идей и страстей. И в этом водовороте часто просматривалась ментальная русско-украинская раздвоенность писателя. Он весь в поисках. Но трагедия его в том, что найденные им в муках идеалы «во благо России» сейчас же у него валятся, не выдерживают удара «мерзкой действительности». Он жаждет спасительной красоты, тоскует по ней. Вместо этого находит только подлость. Он глубоко любит Россию, свою «новую родину». Ищет и как будто находит для нее высокий мессианский идеал, борется с внешними препятствиями на пути к достижению этого идеала. И убеждается, что все это зря, что его мечта никогда не сбудется. И не из-за внешнего противодействия, а из-за препятствий внутренних, заложенных в психике русского народа. Ведь на самом деле идеалы Достоевского оказались… слишком украинскими.
Актер Константин Хабенский награжден орденом Почета
Путин наградил Константина Хабенского орденом Почета. Актер удостоен ордена "за вклад в развитие отечественной культуры и искусства, многолетнюю плодотворную деятельность".
Известного российского писателя фантаста Дмитрия Глуховского приговорили к длительному сроку
Окружной районный Басманный суд города Москвы заочно приговорил писателя фантаста Дмитрия Глуховского (признанного в РФ иностранным агентом) к восьми годам в колонии. Об этом в понедельник, 7 августа, сообщили в пресс-службе этого суда.
Известный писатель признан виновным в распространении ложной информации о Вооруженных силах России. Также суд запретил ему заниматься администрированием сайтов в интернете четыре года.
Указанный судебный процесс проходил заочно в связи с тем, что подсудимый скрылся от следствия за пределами страны и находится в международном розыске. По ходатайству следственных органов судом была выдана заочная санкция на арест писателя.
В представленной следствием версии, в период с 10 марта по 10 мая 2022-го Глуховский, находясь за границей, разместил на своих страницах в социальных сетях публикации о якобы совершении военнослужащими ВС РФ умышленных обстрелов и бомбардировок жилых домов, школ и больниц.
Осенью прошлого года, 7 октября 2022 года Минюст признал Глуховского иноагентом. В декабре того же года Замоскворецкий суд Москвы подтвердил законность такого решения.
Российский писатель, журналист, сценарист и радиоведущий Дми́трий Алексе́евич Глухо́вский известен как автор супер популярных книг «Метро 2033», «Метро 2034» и «Метро 2035» о Москве, пережившей ядерный взрыв. Среди других его работ — «Пост», «Будущее», «Текст» и «Сумерки».
В России полностью переписали школьные учебники за пол века
В новых школьных учебниках по истории России для 10-х и 11-х классов были полностью переписаны разделы о 70-х, 80-х, 90-х и нулевых годах, заявил помощник президента Владимир Мединский в ходе пресс-конференции, на которой они были представлены.
Экс-министр культуры также рассказал, что в учебники был добавлен раздел с 2014-го по сегодняшний день, включая СВО.
До этого, некоторым временем ранее, министр просвещения Сергей Кравцов заявлял, что с 1 сентября одиннадцатиклассников начнут учить по новому учебнику истории, который был подготовлен при участии Владимира Мединского.
Крайняя необходимость в отдыхе особо остро стала в наше довольно непростое время. Чтобы держаться на плаву, современному человеку нужно буквально крутиться, как белка в колесе. Если хочешь получать достаточный для безбедного существования доход, то скорее всего придется устроиться на несколько работ и забыть о полноценной личной жизни. Но в любой трудной ситуации всегда найдется выход. Например, если вы готовы рискнуть и перейти к счастливой жизни, можно посоветовать казино Вавада официальный сайт, это просто новый уровень вашей жизни. Что же это такое, рассмотрим подробнее.
Все, что нужно для заработка серьезных финансов, прямо не отходя от компьютера, достаточно следовать нехитрым инструкциям.
заходим непосредственно на интернет площадку казино и проходим несложную регистрацию, указав адрес электронной почты или номер телефона, пароль и выбрав валюту, в которой вы хотите получать выигранные деньги;
желательно ознакомиться со всеми правилами и соглашениями. Этот шаг необходим, чтобы все взаимоотношения игрока и администрации казино проходили в рамках закона;
далее заходим в виртуальный зал с игровыми автоматами. Лучший способ для удачной игры, это пройтись по самым разным комнатам и тематикам и покрутить барабаны просто в свое удовольствие в бесплатном ознакомительном режиме. В процессе вы сможете понять для себя, что наиболее интересно и ближе по духу и настроению, ну и где больше удача;
теперь вы можете смело пополнять свой игровой счет и переходить к серьезной игре.
Главное, что нужно помнить при игре на официальном сайте онлайн казино Вавада, это то, что все, включая удачу, зависит только от вас. Насколько вы верите в себя, настолько и достигнете успеха.